帛书版:
民之不畏威,则大威将至矣。毋狭其所居,毋厌其所生。夫唯弗厌,是以不厌①。是以圣人自知而不自见也,自爱而不自贵也,故去彼取此。
传世版:
民不畏威,则大威至。无狎其所居,无厌其所生。夫唯不厌,是以不厌。是以圣人自知,不自见;自爱,不自贵。故去彼取此。
版本差异:
① 夫唯弗厌,是以不厌:传世版为“夫唯不厌,是以不厌”。高明说:“帛书甲、乙本‘夫唯弗厌,是以不厌’,前作‘弗厌’,后作‘不厌’,前后用词不同,宜有区分。
今本前后同用‘不’字,或同用‘无’字,绝非老子原本之旧。”朱谦之说:“上‘厌’字与下‘厌’字,今字形虽同,而音义尚异。上‘厌’,压也;下‘厌’,恶也。”
沈善增指出:上“厌”、下“厌”音义尚异,在帛书甲、乙本中均以“弗”、“不”之相异而标示之,这是先秦著作中一个特殊的语法现象。
直译:
当人民不再畏惧强权威压的时候,大的反抗就要到来了。不要让人民的居处越来越狭小,不要让人民的生存越来越窘迫。只有不压迫人民,人民才不会憎恶。
所以圣人有自知之明,而不会施加于人;圣人爱惜自身,而不会自作高贵。因此去除后者,而取用前者。
解读:
“民之不畏威,则大威将至矣。”“威”,威压,威胁。陈柱说:“民孰不乐生而畏死,然压制之力愈强,则反抗之力愈猛。”“压制之力”是“威”,“反抗之力”也同样是“威”。
当人民不再畏惧强权威压的时候,大的反抗就要到来了。“毋狭其所居,毋厌其所生。”“狭”,窄、不宽阔。“厌”,读“yā”音,压迫、抑制的意思。厌的本义是压、压迫,这个字义后来写作“压”,所以“厌”是“压”的古字,压迫之意。
不要过分压迫,不要让人民的居处越来越狭小,不要让人民的生存越来越窘迫。“夫唯弗厌,是以不厌。”第一个“厌”,依然是读“yā”音,压迫的意思;第二个“厌”,是憎恶的意思。
本章的“厌”字,帛书甲乙本均为“猒”,“猒”同“厌”。“猒”的意思是吃饱而满足,过分的满足就在心理上产生不喜欢的感觉,这就是嫌弃、厌倦的意思。
过分的嫌弃、厌倦就是讨厌、憎恶。这句话意思是说,只有统治者不压迫人民,人民才不会憎恶统治者。
“是以圣人自知而不自见也。”第二十三章说:“不自见故明”,第三十三章说:“自知者,明也”。所以“不自见”与“自知”达到的都是“明”的效果。
“自知”是一种通明的状态,“不自见”而照之以天,也同样是一种通明的状态,所以圣人有自知之明,而不会用自己的主观成见去认知,也就不会用自己的主观意志去施加于人。
如此,人民的生存空间就不会被压迫而无法安生。“自爱而不自贵也。”“自爱”,爱惜自身。“自贵”,自作高贵。第七章说:“是以圣人退其身而身先,外其身而身存”,“退其身”,“外其身”,均为“不自贵”;
但因此得以“身先”、“身存”,无私而成其私,是谓“自爱”。所以圣人爱惜自身,而不自作高贵。“故去彼取此。”因此,圣人舍弃“自见”、“自贵”,而取“自知”、“自爱”。